2010年11月14日日曜日

Tears エックス

Giờ chia tay, ta sẽ về đâu
Lời giải cho câu hỏi ngỏ ấy giờ đây đã có
Vào một đêm bất diệt
Anh chợt mơ về một chuyến du hành
Khi anh lặng ngắm nhìn xa lạ trời đêm
Và ôm vào lòng nỗi cô đơn bất tận
Lệ luôn rơi theo cơn gió thời gian
Chưa kết thúc đâu... tiếng em khẽ thở dài xuyên làn gió...

* Hãy lau khô dòng lệ bằng tình yêu em nhé

Sự cô độc, lời thì thầm câm lặng
Lấp đầy cả dòng sông lệ ướt giữa màn đêm
Ký ức, em chẳng khi nào để lệ thấm mắt anh
Còn em, em chẳng khi nào nói chia tay hết cả

Có đôi khi lệ làm mờ tình yêu trong đáy mắt
Và dọc con đường, mình đánh rơi mất cả giấc mơ
Nhưng anh có đâu ngờ
Em đã bán linh hồn cho vận mệnh
Anh đâu ngờ có khi nào em lại bỏ anh đi

Cơn mưa rào đã giải thoát cho anh
Cát thời gian sẽ giữ cho ký ức em còn mãi
Tình yêu vĩnh cửu giờ tàn phai hết cả
Nhưng hãy còn sống trong con tim đã ngừng đập của em

Lệ luôn rơi theo cơn gió thời gian
Chưa kết thúc đâu, đóa hồng xanh của nỗi muộn phiền vô vọng

Lệ luôn rơi theo cơn gió thời gian
Chưa kết thúc đâu, tiếng em khẽ thở dài xuyên làn gió...




If you could have told me everything,
you would have found what love is.
If you had told me what was in your mind,
I would have showed you the way.

Someday,I would be even older than you.
I've never thought of that time.
I've never imagined the pictures of my life.

For now,I will try to live for you,and for me.
I will try to live,try to live with love,with dreams,
and forever,with tears…

0 件のコメント:

コメントを投稿